UNPO Monitor
La Organización de Naciones y Pueblos No Representados
Resumen Preeliminar de los Puntos Principales Señalados en el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas


Día 1
Lunes 30 de Noviembre de 1998
Sesión de la Tarde

1. Sr. Jos‚ Urrutia, Presidente: Abre la sesiõn y concede la palabra a los oradores.

2. Sr. Willie Littlechild, Organización Internacional para el Desarrollo de los Recursos Indígenas: Aprovecha la oportunidad para agradecer al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Mary Robinson, que visitó el viernes pasado a las Cuatro Naciones Cree del Territorio Hobbema. Su visita incluyó una discusión del Foro Permanente de las Naciones Unidas, el
estudio del tratado de las Naciones Unidas, y de la Década Internacional. El Consejo de las Cuatro Naciones Creee revisó la declaracion de las Naciones Unidas artículo por artículo antes de la visita de los altos comisionados. Agrega que el
Special-Rapporteur para el estudio sobre tratados de las Naciones Unidas, profesor Miguel Alfonso Martínez se reunió con los Jefes de las tribus Cree Canadienses. Sus conclusiones y recomendaciones fueron previamente reconocidas por la
Asamblea Nacional de los Jefes en Yellowknife. Le tomó nueve años para terminar el estudio de los tratados de las Naciones Unidas.

3. Sra. Andrea Carmen, Consejo Internacional del Tratado Indio (International Indian Treaty Council): Felicita al Sr. Presidente e indica que comparte la opinión de la Nación Choctaw. Considera que el Proyecto de Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, tal como lo adoptó el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indigenas, constituye en su forma actual, un
documento coherente y uniforme. Dice que este proyecto apoya los derechos inherentes de los pueblos indígenas y que debe ser aprobado por todos los Estados y por la Asamblea General de las Naciones Unidas. Manifiesta su intención de escuchar todas las reservas de los estados con una actitud de total transparencia y buena voluntad. Menciona los tres principios fundamentales del establecimiento de normas internacionales propiamente dicho ya que, a su juicio, son los parámetros de la sesión. Dice que son los siguientes: que estas normas no deben ser discriminatorias en su aplicación, que deben ser universales a la hora de
aplicarlas y que deben constituir un modelo del que se inspiren las leyes y los sistemas legales nacionales. Añade que la violación de estas normas implicaría limitar o redefinir el término "pueblos" en el proyecto de declaración. Dice que esto seria discriminatorio y racista, y por lo tanto sería una ofensa para los pueblos indígenas que participan de buena fe en esta discusión.

4. Sr. Lázaro Pary, Movimiento Indio "Túpaj Amaru" e Indigenous World Association: Dice que se consideró apropiado dar especial prioridad a las nociones más controvertidas como el reconocimiento del derecho de los pueblos indígenas a autodefinirse en su calidad de pueblos, el principio de autodeterminación el ejercicio de la propiedad colectiva ancestral de la tierra, la soberanía permanente sobre los recursos naturales, la protección legal de la propiedad cultural e intelectual, la desmilitarización de las tierras indígenas, y el establecimiento de un código de conducta que rija las actividades de las corporaciones transnacionales.
Declara que al proponer enmiendas al proyecto de declaración, y al añadir reglas basicas en la parte operativa, se espera hacer una importante contribución al trabajo de la Comisión de Derechos Humanos de modo que las disposiciones y las reglas que constan en la declaración sean consistentes con las normas internacionales. Considera apropiado que se cambie el orden de algunos artículos en la parte operativa, de forma que los nuevos artículos enmendados estén agrupados adecuadamente y numerados en el texto actual y bajo los capítulos relevantes. Dice que es imperativo que las normas sigan evolucionando
permanentemente en el tiempo y el espacio. Dice estar convencido que la mayoría de las propuestas realizadas intentan reflejar las aspiraciones y preocupaciones más trascendentales para los pueblos indígenas.

5. Oleg Egorov, L'Auravetl'an Foundation: Sugiere que los participantes propongan disposiciones concretas para enriquecer el debate. Expresa que las declaraciones sin ninguna sugerencia concreta no contribuir n al éxito de la sesion. Dice que los oradores deberían de contribuir mas temas relacionados con la política en la presente discusión. Incita a los participantes a enfocarse en el tema principal y a contribuir nuevas ideas a los temas indígenas.

6. Sr. Milton BIuehouse Padre., Presidente de la Nación Navajo: Felicita al Sr. Presidente y pide a cada uno de los Estados miembros del Grupo de Trabajo que aprueben el Proyecto de Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas en su forma actual, teniendo en cuenta que el principio subyacente es el derecho a la autodeterminación de todos los pueblos del mundo y en especial de los pueblos indígenas. Cree que varios gobiernos se oponen a reconocer abiertamente la existencia del principio de autodeterminación de los pueblos indígenas debido a que la autodeterminación implica el derecho de secesión de los Estados actuales bajo determinadas circunstancias. Considera que tal concepción es errónea y que permitir que los pueblos indígenas ejerzan su capacidad, plena y sin trabas, del derecho a la autodeterminación ayudará a fomentar la estabilidad política y la paz
en el mundo. Señala que la integridad territorial de los Estados está legalmente amenazada solamente en caso de que dichos Estados nieguen los derechos humanos fundamentales. Añade que, por lo tanto, la autodeterminación es un camino y no un obstáculo para la seguridad del Estado.

7. Sra. Leslie A. Gerson, Asistente Adjunta del Secretario de Estado, Departamento de Estado de los Estados Unidos: Felicita al Sr. Presidente por su reeleccion como lider de este Grupo de Trabajo. Dice estar convencida que este Grupo de trabajo llevará a cabo importantes adelantos. Se compromete a cooperar y a apoyar la labor de todas las partes. Declara que Estados Unidos espera que la adopción final del proyecto de declaración logre centrarse en la protección de los derechos de los pueblos indígenas, luche contra la discriminación según el origen de los indígenas y promueva la apreciación y el entendimiento de las culturas y tradiciones de estos pueblos. Dice que el gobierno de Estados Unidos desea enfocar su labor en los siguientes puntos: 1. El procedimiento: la nueva declaración debe basarse y adaptarse a los principios de la Declaración Universal de los Derechos
Humanos, los Pactos, y la Declaración de 1992 sobre los derechos de las personas que pertenecen a minorías lingüísticas. En su mayoría, el proyecto de declaración cumple con estos requisitos pero también incluye partes que no reflejan la evolución razonable de las leyes existentes sobre Derechos Humanos. Por ejemplo no es necesario convertir los objetivos en "derechos" con el objeto de atraer la atención internacional. Este término debe reservarse mas bien para aquellos asuntos que los gobiernos deben a sus pueblos, según el derecho internacional sobre Derechos Humanos. 2. La universalidad: Se refiere al alcance de la aplicación de la declaracion. A pesar de que el proyecto de declaración hace referencia al término "pueblos indígenas", no lo define. Dice que su delegación está preocupada ya que ha habido declaraciones de grupos regionales que han sugerido una definición de "pueblos indígenas" que excluye a sus propios grupos de los pueblos indígenas. 3. Las realidades locales: Una serie de formulaciones en el texto podrian desalentar, y no fomentar, el apoyo a los pueblos indígenas. Una forma de conseguir el apovo de los Estados más importantes es la creación de una disposición en la declaración que estipule que tanto los distintos gobiernos como los pueblos indígenas deberán tener en cuenta las realidades locales a la hora de aplicar el proyecto de declaración. 4. La autonomía: Los Estados Unidos no consideran que el Derecho Internacional conceda a los pueblos indígenas del mundo el derecho a la autodeterminación, que ha sido interpretado como si incluyese el derecho de secesion del resto de la sociedad. Cree sin embargo que se debe alentar a los Estados para que consideren la posibilidad de dar una mayor autonomia de los pueblos indígenas para administrar sus asuntos regionales e internos, incluidas las cuestiones económicas, sociales y culturales. 5. Los Derechos Individuales: En vista de que el Derecho Internacional, con algunas excepciones, promueve y protege los derechos individuales, por oposición a los derechos de los grupos, resulta confuso declarar que el Derecho Internacional confiere ciertos "derechos" a
los pueblos indígenas en su calidad de tales. Dice que afirmar que los derechos que se garantizan son los derechos individuales, impide que los gobiernos u otros grupos violen o interfieran en el ejercicio de estos derechos en nombre del bienestar
de un grupo o Estado. Dice que, por esta razón, el gobierno de los Estados Unidos insta al Grupo de Trabajo a compartir el planteamiento que consta en la declaración sobre los derechos de las personas que pertenecen a minorías étnicas. nacionales, religiosas o lingüísticas, la cual hace referencia a las "personas que pertenecen a las minorías" en lugar de a las "minorías". Además, dice que esa declaración estipula en el artículo 3. 1 que "las personas que pertenecen a minorías pueden ejercer sus derechos, incluidos aquellos presentados en esta declaración, en forma individual así como comunitaria con otros miembros de su grupo, sin discrininaciones

8. El Representante de Canada : Dijo que el actual período de sesiones debería continuar su trabajo desde el punto donde se dejó el año pasado. La discusión debe ser mas abierta y transparente. Dice que se deben realizar mayores consultas entre los participantes para lograr avances. Alenta al Presidente a estimtilar tales iniciativas, y dar receso hasta mañana para dar tiempo a que entren los que llegan tarde.

9. Sr. Roger Farrell, Delegación de Nueva Zelandia: Felicita al Sr. Presidente por su reelección y le agradece por su labor. Dice que su delegación se ha comprometido a trabajar arduamente con otras delegaciones para lograr un acuerdo sobre una declaración amplia y aplicable. Indica que la tarea de encontrar terreno común en el proyecto de declaración necesitara del compromiso total y constructivo de todas las partes y que es esencial que se establezca un diálogo real. Considera importante que se logre un consenso sobre algunos puntos substanciales, en particular los artículos 15, 16, 17 y 18. Considera que este proceso deber ser lo más abierto posible, pero reconoce que algunos Estados querrán sin duda discutir previamente los asuntos y principios relativos a estos artículos. Declara que la delegación de Nueva Zelandia está dispuesta a participar en esta disctisión.

10. Representante de Australia: Felicita al Presidente por su reelección. Pide apoyo. Afirma que este año era importante avanzar significativamente como signo positivo para la comunidad internacional. Estos avances incluyen la aceptación provisional del texto y otros artículos. Se establecieron las bases para este último año pero aún es preciso llegar a un acuerdo sobre los artículos 15 al 18 y empezar a trabajar sobre otros artículos. Es necesario garantizar la conformidad con los instrumentos de derechos humanos que ya existen. Al estudiar artículos específicos no debería olvidarse estudiar cuestiones fundamentales como el alcance y la determinación. Agradece su apoyo al Presidente.

11. El Representante del Ecuador: Dice que el texto intenta garantizar los derechos de los pueblos indígenas del mundo entero, lo cual es de vital interés para el Ecuador. Afirma los compromisos por parte de su gobierno a promover los derechos de los Pueblos Indígenas por medio de su contribución a la realización del Proyecto de Declaración.

12. Delegación de Dinamarca: Felicita al Sr. Presidente. Hace referencia a la universalidad de la discusión sobre Derechos Humanos y dice que el trabajo que se realiza intenta abrir un camino al proteger los derechos de los pueblos particularmente vulnerables. Señala que en la presente Conferencia se hallan representados distintos plintos de vista y distintas prioridades, y añade que el consenso ser difícil pero no imposible si se tienen en cuenta las opiniones de los pueblos indígenas. El éxito de la Conferencia no debe medirse solamente por la adopción de un cierto número de artículos sino por su importante papel a la hora de
construir la confianza y el entendimiento mutuo entre los pueblos indigenas y los Estados. Recuerda a los delegados cuan difícil puede resultar esta tarea. Insiste en que la Conferencia debe procurar que se apruebe el proyecto de declaración fomentando un diálogo constructivo y la buena voluntad de las partes. Espera que en las semanas venideras tengan lugar muchos debates constructivos.

13. Delegación de China: Agradece al Presidente y le felicita por su reelección. Aprovecha el debate general para decir que China apoyó la Declaración de las Naciones Unidas referente a los derechos del pueblo indígena. Afirma que China dio mucha importancia a la labor del grupo de trabajo y tomó parte activa en el mismo. Dice que le gustaría que todas las partes se mostraran flexibles y
dispuestas a colaborar para que avance el proyecto de declaración. Afirma que el proyecto de declaración refleja las peticiones del pueblo indígena y es una buena base para el debate. Dice que la delegación siempre ha creído que el proyecto de declaración debería tener un alcance bien definido. Está de acuerdo en que el grupo de trabajo estudie primero las cuestiones más f ciles y pasar después a las más complejas. Piensa que el grupo de trabajo debería mostrar transparencia al estudiar detalladamente artículos específicos y espera que los grupos indígenas participen plenamente en las discusiones.

14. Sr. Tomas Alarcon, Comision Juridica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos: Dio un relate acerca de la organización de un evento que se celebró en abril en Perú, con el propósito de debatir el texto del Proyecto de Declaración, con la participación de representantes de la región andina. Dijo que el contenido del proyecto es compatible con la legislación
doméstica de muchos paises de la región. Bolivia fue entre los primeros países que expresó su voluntad para adoptar el Proyecto. Argentina y Perú también tienen provisiones en sus leyes nacionales que son compatibles con las provisiones del Proyecto de Declaración.

15. Sr. Gatjil Djerrkura, Comisión Aborigen y de los Isleños del Estrecho de Torres: Señala que la intervención de la Comisión es en nombre de los aborigenes y los habitantes de las Islas del Pacífico. Est convencido que bajo el liderazgo y la orientación del Presidente, se lograr tener éxito durante las próximas dos semanas. Urge a los delegados que mantengan presentes los principios durante las discusiones. Elabora tres principios fundamentales que deben conservarse en el Proyecto de Declaración para proteger los derechos de los Pueblos Indígenas: el principio de igualdad; el principio de no-discriminación; y la prohibición absoluta de la discriminación racial. Estos tres deben guiar el trabajo de forma consistente. Están preparados a mantener un diálogo consistente y abierto con los demás delegados, pero solamente en consonancia con estos principios. No defenderán el texto del Proyecto de Declaración, visto que fue formulado por los gobiernosyv exigen que sus textos modificados sean justificados ante todo. Indican que según el Artículo1 del Convenio, la auto-determinación es el derecho de todos los pueblos, y limitar el mismo con respecto a los Pueblos indígenas va en contra de los tres principios fundamentales. Señala que la Delegación de los Estados Unidos nuevamente insiste en utilizar el término "Personas Indígenas."


16. Delegación de Noruega: Felicita al Presidente por su reelección. Hasta ahora ha escuchado con gran interés las discusiones de esta tarde y aprecia el valor de intercambiar puntos de vista sobre los principios. Al mismo tiempo, está   impaciente por comenzar las deliberaciones sobre los artículos específicos. Es preciso esforzarse de nuevo para adoptar los artículos 15 al 18 en esta sesión. Está de acuerdo en que el debate en un marco oficioso puede contribuir a un mavor entendimiento en las cuestiones que se discuten.

17, Sr. Willie Littlechild, Organización Internacional para el Desarrollo de los Recursos Indígenas: Dice que los Estados Unidos están interferiendo con el proceso de redacción al invocar un cierto lenguaje y la definición de los Pueblos Indígenas. Los Estados Unidos sigue pidiendo una definición de Pueblos Indígenas, lo cual es un paso en contra de los derechos de los Pueblos Indígenas.

18. Sir Petuuche Gilbert, Indigenous World Association: Los líderes de los Pueblos Indígenas reclaman sus propias identidades políticas, económicas y culturales. Reclaman que el derecho a la auto-determinación se les niega por parte
de los Estados Unidos. Dice que la dominación colonial de los Pueblos indígenas es inmoral. Subraya la submisión de estos pueblos al imperialismo político y la negación de su derecho fundamental a la auto-determinación. Indica que la
adopción del Proyecto de Declaración sería un paso adelante significativo, pero nota que la identificación de los Pueblos Indígenas como iní¡gena se ejerce invariablemente por los gobiernos colonizadores. Quiere que el Proyecto de Declaración sea aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas. Nota la resistencia de ciertos gobiernos para acordar el derecho a la auto-determinación fuera de las leyes nacionales. Cuestiona si se debe aceptar la colonización y la negacion por parte de los colonizadores del derecho a la auto-determinación.

19. Sra. Taoli Corpus, Grupo Internacional de Asuntos Indígenas: Habla de algunos puntos relacionados con discusiones anteriores. Dijo durante la reunión del fin de semana que se había mencionado el empeoramiento de la situación de los
pueblos indígenas de Rusia y del Congo. Muchos pueblos se encuentran en peligro de extinción y por ello es importante adoptar rapidamente el proyecto de declaración. Recordemos que el proyecto de declaración fue redactado porque los instrumentos de derecho internacional no estudian adecuadamente las necesidades y derechos de los pueblos indígenas. Afirma que le gustaría recordar a los gobiernos la razón de ser del proyecto de declaración creado hace 15 años. En segundo lugar, cuando los pueblos indígenas hablan de progreso en este grupo de trabajo, significa que cada vez más gobiernos reconocen los derechos de los pueblos indígenas y los apoyan. Insta a los gobiernos a apoyar la adopción del proyecto de declaración en su
versión original lo antes posible

20. Sr. Chakma Suhas, Foro Cultural de Asia para el Desarrollo: Dice que el tema de definición no debe ser utilizado como excusa por parte de los gobiernos si realmente quieren que la declaración mantenga su carácter universal.

21. Comisión Legal Tawantinsuyana para la Integración de los Pueblos Indígenas: Señala que la Conferencia demuestra el esfuerzo de organismos internacionales como las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Trabajo para que se reconozcan los derechos de los Pueblos indígenas. Reresenta a una comisión legal que ha seguido de cerca los problemas de los pueblos indígenas y señala que los gobiernos han avanzado en la inteligente comprensión de los derechos de los Pueblos Indígenas. Asimismo, muchos gobiernos han empezado a darles mas y más importancia dentro de los paises, tal y como los definen las
fronteras internacionales.

22. Sr. Ron Barnes, International Human Rights Association of American Minorities: Felicita al Presidente por su reelección. Dice que la falta de reconocimiento y el desprecio por los pueblos indígenas, ha hecho del proyecto de declaración un marco legal básico para ellos. Afirma que la declaración había sido reconocida por cinco expertos en derechos humanos. Dice que la autodeterminación es el principio más importante de esta declaración. Agradece al Presidente esta oportunidad y espera con impaciencia las deliberaciones de las dos próximas semanas.

23. Sr. Ratnaker Bhengra, Jharhhandis Organization for Human Rights: Reiteró‚ lo que los demás dijieron acerca de la adopción del texto tal como eá sin cambio ninguno. Agradecó al Gobierno de Dinamarca por decir que "los Pueblos Indigenas son cada vez más vulnerables." Los demás deberían seguir el ejemplo que pone Dinamarca. Los Pueblos Indígenas se hacen cada vez más frágiles. Los Pueblos Indígenas tienen todos los derechos naturales que los demás. Según lo compartido por un colega ruso, en los ultimos cinco años en Rusia, acaban de desaparecer cinco Pueblos Indígenas de la tierra. Hay que respaldar a los Pueblos
lndígenas en sus esfuerzos para sobrevivir.

24. Sra. Minnie Degawan, Alianza de los Pueblos de la Cordillera: Felicita al Presidente por su reelección, y ofrece todo el apoyo de la Alianza de los Pueblos de la Cordillera a la declaración de la Comisión de los Isleños Aborígenes, en lo que se
refiere a las tres normas indispensables. Reitera que el Proyecto de Declaración constituye una norma mínima para la protección de los Pueblos Indígenas. Subraya el progreso de algunos Pueblos Indígenas gracias al proyecto de declaración. Se¤ala
que, aunque tiene muchas lagunas, también tiene muchos aspectos positivos y ayuda a que los gobiernos reconozcan la existencia de los Pueblos Indígenas así como sus derechos. Se alegra de que varios representantes asiáticos estan
presentes y espera que esto contribuya al progreso de la regin. Asimismo´, indica que el éxito de la Convención debería medirse únicamente por su propio éxito y no por la cantidad de artículos que se aprueban.

25. Sra. Kaori Tahara, Asociación Ainu en Sapporo: Dice que debería adoptarse la declaración lo antes posible. El año pasado tan sólo se adoptaron dos artículos. A este ritmo se tardará años en adoptar el documento completo. Los pueblos indígenas también deberían poder disfrutar de los derechos que emanan de los instrumentos internacionales de derechos humanos.

26. Sr. Geronimo Alvarez Prado, Comision Internacional de Derechos de los Pueblos Indigenas de América del Sur: Dice que es la primera vez que su grupo participa en las reuniones de las Naciones Unidas. Espera que los Pueblos Indígenas tengan sus espacios en las reuniones internacionales. Los Pueblos Indígenas deben participar en pie de igualdad en todos los sistemas, sean sociedades capitalistas o comunistas. Dice que los Pueblos indígenas no son violentos hacia las culturas agenas, sino que están a favor de la diversificación.

27. Sr. Nadir Bekir; Representante de los Pueblos de Crimea: Expresa fuerte apoyo para el proyecto de declaración y piensa que este demuestra una colaboración positiva entre los expertos y los pueblos indígenas. Pero declara que muchos gobiernos que han apoyado el proyecto de declaración lo ignoran al discriminar y al no otorgar la auto determinación a sus pueblos indígenas. Expresa que la auto determinación debería de ser aplicada a todos los pueblos, no solamente a los pueblos indígenas, pero también a las minorías. No puede imaginar que la auto determinación de los pueblos indígenas amenace el territorio de los estados. El proyecto de declaración debería ser un apoyo legal para todos los estados. Piensa que los gobiernos necesitan entender que el proyecto de declaraci¢n no amenaza su integridad.

28. Sra. Dalee Sambo, Centro Indio de Investigación Jurídica: Felicita al Presidente por su puesto. En nombre del Centro dice que éste se comprometió a principios de los 80 a crear normas para los pueblos indígenas. Le gustaría que se adoptase la declaración en su versión actual lo antes posible. Dice que le animó el espíritu de apertura y el deseo de alcanzar el consenso sobre varios artículos de la declaración. Señala que los EE.UU adoptaron con fervor la declaración universal de los derechos humanos. Se muestra sorprendido y preocupado porque los EE.UU. ahora desean limitar los derechos de los pueblos indígenas respecto a la declaración. Espera que los EE.UU. se unan a otras naciones que aceptan paulatinamente el proyecto de declaración. Asimismo, le preocupa la posicion de EE.UU. con respecto a la autodeterminación. Los EE.UU. niegan a los pueblos
indígenas el derecho a la autodeterminación, debido a su estrecha interpretación del mundo. Además, la posición de los EE.UU. crea una doble línea incoherente con su discurso de apertura en el que dijo que luchaba contra la discriminación. Espera que los EE. UU. Sean más abiertos y adopten vistas más amplias en un esfuerzo por no dañar los objetivos del grupo de trabajo.

29. Sr. Tekanatsiasere Brian Skidders, Haudenosaunee: Dice que el Centro ha estado involucrado en los procesos del establecimiento de normas bajo el Proyecto de Declaración desde principios de los años 80. Solicita que el texto sea adoptado
ahora en su forma actual. La Declaración Universal reconoció derechos que en su momento no eran reconocidos bajo el derecho internacional. Espera que los Estados Unidos se una con los demás Estados para contribuir al progreso de la adopción del texto. La posición de los Estados Unidos expresa normas contradictorias a sus declaraciones anteriores sobre el asunto.

30. Sr. Hjalman Dahl; Delegado del Inuit Circumpolar Conference: Afirma la posición del lnuit Conference sobre el Proyecto de Declaración: apoya y acepta el Proyecto de Declaración adoptado en 1994 por el Grupo de Trabajo sobre los derechos de los pueblos indígenas y reconocido por la Subcomisión de Derechos Humanos. Piensa que el Proyecto de Declaración es un documento fundamental para la adopción de los derechos de los pueblos indígenas y esta relacionado con el derecho de auto determinación. Este documento garantiza los derechos políticos, sociales, economicos y culturales de los Pueblos Indígenas y conduce a la paz fundada en el respeto mutuo. Espera que el Proyecto de Declaración sea adoptado por los gobiernos.

31. Sra. Naomi Kipoure, Grupo de Trabajo Internacional sobre Asuntos indigenas, Africa: Afirma que la declaración es muy importante para los pueblos indígenas de Africa. ya que se encuentran en vías de extinción. Algunos de ellos se encuentran en las peores condiciones: sus lenguas y culturas están a punto de desaparecer. Este es el caso de los masais en Kenia, Tanzania, los pigmeos y muchos otros. Mientras tanto, los gobiernos se atascan en las definiciones. Pide que se adopte rápidamente el proyecto de declaracion.

32. El Representante de la Federación Rusa: Acepta el programa de trabajo sugerido esta ma¤ana por el Presidente. Dice que no es aceptable a su delegación una definición teórica de Pueblos Indígenas. El Grupo de Trabajo debe salir con un texto concreto.

33. Sr. Jos‚ Urrutia; Presidente: Levanta la sesion.


Este Monitor no es un documento oficial del Grupo de Trabajo, pero representa en gran parte lo que
fue comunicado durante las reuniones. UNPO se disculpa por los errores. Si usted tiene alguna
corrección, por lavor comuniquela al Secretariado del UNFO en la oficina E1006.


UNPO   http://www.unpo.org/