UNPO Monitor
La Organización de Naciones y Pueblos No Representados
Resumen Preeliminar de los Puntos Principales Señalados en el Grupo de Trabajo sobre
Poblaciones Indígenas
Día 1
Lunes 30 de Noviembre de 1998
Sesión de la Tarde
1. Sr. Jos Urrutia, Presidente: Abre la sesiõn y concede la
palabra a los oradores.
2. Sr. Willie Littlechild, Organización Internacional para el Desarrollo de los
Recursos Indígenas: Aprovecha la oportunidad para agradecer al Alto Comisionado
de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Mary Robinson, que visitó el viernes
pasado a las Cuatro Naciones Cree del Territorio Hobbema. Su visita incluyó una
discusión del Foro Permanente de las Naciones Unidas, el
estudio del tratado de las Naciones Unidas, y de la Década Internacional. El Consejo de
las Cuatro Naciones Creee revisó la declaracion de las Naciones Unidas artículo por
artículo antes de la visita de los altos comisionados. Agrega que el
Special-Rapporteur para el estudio sobre tratados de las Naciones Unidas, profesor Miguel
Alfonso Martínez se reunió con los Jefes de las tribus Cree Canadienses. Sus
conclusiones y recomendaciones fueron previamente reconocidas por la
Asamblea Nacional de los Jefes en Yellowknife. Le tomó nueve años para terminar el
estudio de los tratados de las Naciones Unidas.
3. Sra. Andrea Carmen, Consejo Internacional del Tratado Indio
(International Indian Treaty Council): Felicita al Sr. Presidente e indica que comparte la
opinión de la Nación Choctaw. Considera que el Proyecto de Declaración sobre los
Derechos de los Pueblos Indígenas, tal como lo adoptó el Grupo de Trabajo sobre
Poblaciones Indigenas, constituye en su forma actual, un
documento coherente y uniforme. Dice que este proyecto apoya los derechos inherentes de
los pueblos indígenas y que debe ser aprobado por todos los Estados y por la Asamblea
General de las Naciones Unidas. Manifiesta su intención de escuchar todas las reservas de
los estados con una actitud de total transparencia y buena voluntad. Menciona los tres
principios fundamentales del establecimiento de normas internacionales propiamente dicho
ya que, a su juicio, son los parámetros de la sesión. Dice que son los siguientes: que
estas normas no deben ser discriminatorias en su aplicación, que deben ser universales a
la hora de
aplicarlas y que deben constituir un modelo del que se inspiren las leyes y los sistemas
legales nacionales. Añade que la violación de estas normas implicaría limitar o
redefinir el término "pueblos" en el proyecto de declaración. Dice que esto
seria discriminatorio y racista, y por lo tanto sería una ofensa para los pueblos
indígenas que participan de buena fe en esta discusión.
4. Sr. Lázaro Pary, Movimiento Indio "Túpaj Amaru" e
Indigenous World Association: Dice que se consideró apropiado dar especial prioridad a
las nociones más controvertidas como el reconocimiento del derecho de los pueblos
indígenas a autodefinirse en su calidad de pueblos, el principio de autodeterminación el
ejercicio de la propiedad colectiva ancestral de la tierra, la soberanía permanente sobre
los recursos naturales, la protección legal de la propiedad cultural e intelectual, la
desmilitarización de las tierras indígenas, y el establecimiento de un código de
conducta que rija las actividades de las corporaciones transnacionales.
Declara que al proponer enmiendas al proyecto de declaración, y al añadir reglas basicas
en la parte operativa, se espera hacer una importante contribución al trabajo de la
Comisión de Derechos Humanos de modo que las disposiciones y las reglas que constan en la
declaración sean consistentes con las normas internacionales. Considera apropiado que se
cambie el orden de algunos artículos en la parte operativa, de forma que los nuevos
artículos enmendados estén agrupados adecuadamente y numerados en el texto actual y bajo
los capítulos relevantes. Dice que es imperativo que las normas sigan evolucionando
permanentemente en el tiempo y el espacio. Dice estar convencido que la mayoría de las
propuestas realizadas intentan reflejar las aspiraciones y preocupaciones más
trascendentales para los pueblos indígenas.
5. Oleg Egorov, L'Auravetl'an Foundation: Sugiere que los participantes
propongan disposiciones concretas para enriquecer el debate. Expresa que las declaraciones
sin ninguna sugerencia concreta no contribuir n al éxito de la sesion. Dice que los
oradores deberían de contribuir mas temas relacionados con la política en la presente
discusión. Incita a los participantes a enfocarse en el tema principal y a contribuir
nuevas ideas a los temas indígenas.
6. Sr. Milton BIuehouse Padre., Presidente de la Nación Navajo: Felicita
al Sr. Presidente y pide a cada uno de los Estados miembros del Grupo de Trabajo que
aprueben el Proyecto de Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas en su
forma actual, teniendo en cuenta que el principio subyacente es el derecho a la
autodeterminación de todos los pueblos del mundo y en especial de los pueblos indígenas.
Cree que varios gobiernos se oponen a reconocer abiertamente la existencia del principio
de autodeterminación de los pueblos indígenas debido a que la autodeterminación implica
el derecho de secesión de los Estados actuales bajo determinadas circunstancias.
Considera que tal concepción es errónea y que permitir que los pueblos indígenas
ejerzan su capacidad, plena y sin trabas, del derecho a la autodeterminación ayudará a
fomentar la estabilidad política y la paz
en el mundo. Señala que la integridad territorial de los Estados está legalmente
amenazada solamente en caso de que dichos Estados nieguen los derechos humanos
fundamentales. Añade que, por lo tanto, la autodeterminación es un camino y no un
obstáculo para la seguridad del Estado.
7. Sra. Leslie A. Gerson, Asistente Adjunta del Secretario de Estado,
Departamento de Estado de los Estados Unidos: Felicita al Sr. Presidente por su reeleccion
como lider de este Grupo de Trabajo. Dice estar convencida que este Grupo de trabajo
llevará a cabo importantes adelantos. Se compromete a cooperar y a apoyar la labor de
todas las partes. Declara que Estados Unidos espera que la adopción final del proyecto de
declaración logre centrarse en la protección de los derechos de los pueblos indígenas,
luche contra la discriminación según el origen de los indígenas y promueva la
apreciación y el entendimiento de las culturas y tradiciones de estos pueblos. Dice que
el gobierno de Estados Unidos desea enfocar su labor en los siguientes puntos: 1. El
procedimiento: la nueva declaración debe basarse y adaptarse a los principios de
la Declaración Universal de los Derechos
Humanos, los Pactos, y la Declaración de 1992 sobre los derechos de las personas que
pertenecen a minorías lingüísticas. En su mayoría, el proyecto de declaración cumple
con estos requisitos pero también incluye partes que no reflejan la evolución razonable
de las leyes existentes sobre Derechos Humanos. Por ejemplo no es necesario convertir los
objetivos en "derechos" con el objeto de atraer la atención internacional. Este
término debe reservarse mas bien para aquellos asuntos que los gobiernos deben a sus
pueblos, según el derecho internacional sobre Derechos Humanos. 2. La
universalidad: Se refiere al alcance de la aplicación de la declaracion. A pesar
de que el proyecto de declaración hace referencia al término "pueblos
indígenas", no lo define. Dice que su delegación está preocupada ya que ha habido
declaraciones de grupos regionales que han sugerido una definición de "pueblos
indígenas" que excluye a sus propios grupos de los pueblos indígenas. 3. Las
realidades locales: Una serie de formulaciones en el texto podrian desalentar, y
no fomentar, el apoyo a los pueblos indígenas. Una forma de conseguir el apovo de los
Estados más importantes es la creación de una disposición en la declaración que
estipule que tanto los distintos gobiernos como los pueblos indígenas deberán tener en
cuenta las realidades locales a la hora de aplicar el proyecto de declaración. 4.
La autonomía: Los Estados Unidos no consideran que el Derecho Internacional
conceda a los pueblos indígenas del mundo el derecho a la autodeterminación, que ha sido
interpretado como si incluyese el derecho de secesion del resto de la sociedad. Cree sin
embargo que se debe alentar a los Estados para que consideren la posibilidad de dar una
mayor autonomia de los pueblos indígenas para administrar sus asuntos regionales e
internos, incluidas las cuestiones económicas, sociales y culturales. 5. Los
Derechos Individuales: En vista de que el Derecho Internacional, con algunas
excepciones, promueve y protege los derechos individuales, por oposición a los derechos
de los grupos, resulta confuso declarar que el Derecho Internacional confiere ciertos
"derechos" a
los pueblos indígenas en su calidad de tales. Dice que afirmar que los derechos que se
garantizan son los derechos individuales, impide que los gobiernos u otros grupos violen o
interfieran en el ejercicio de estos derechos en nombre del bienestar
de un grupo o Estado. Dice que, por esta razón, el gobierno de los Estados Unidos insta
al Grupo de Trabajo a compartir el planteamiento que consta en la declaración sobre los
derechos de las personas que pertenecen a minorías étnicas. nacionales, religiosas o
lingüísticas, la cual hace referencia a las "personas que pertenecen a las
minorías" en lugar de a las "minorías". Además, dice que esa
declaración estipula en el artículo 3. 1 que "las personas que pertenecen a
minorías pueden ejercer sus derechos, incluidos aquellos presentados en esta
declaración, en forma individual así como comunitaria con otros miembros de su grupo,
sin discrininaciones
8. El Representante de Canada : Dijo que el actual período de sesiones
debería continuar su trabajo desde el punto donde se dejó el año pasado. La discusión
debe ser mas abierta y transparente. Dice que se deben realizar mayores consultas entre
los participantes para lograr avances. Alenta al Presidente a estimtilar tales
iniciativas, y dar receso hasta mañana para dar tiempo a que entren los que llegan tarde.
9. Sr. Roger Farrell, Delegación de Nueva Zelandia: Felicita al Sr.
Presidente por su reelección y le agradece por su labor. Dice que su delegación se ha
comprometido a trabajar arduamente con otras delegaciones para lograr un acuerdo sobre una
declaración amplia y aplicable. Indica que la tarea de encontrar terreno común en el
proyecto de declaración necesitara del compromiso total y constructivo de todas las
partes y que es esencial que se establezca un diálogo real. Considera importante que se
logre un consenso sobre algunos puntos substanciales, en particular los artículos 15, 16,
17 y 18. Considera que este proceso deber ser lo más abierto posible, pero reconoce que
algunos Estados querrán sin duda discutir previamente los asuntos y principios relativos
a estos artículos. Declara que la delegación de Nueva Zelandia está dispuesta a
participar en esta disctisión.
10. Representante de Australia: Felicita al Presidente por su
reelección. Pide apoyo. Afirma que este año era importante avanzar significativamente
como signo positivo para la comunidad internacional. Estos avances incluyen la aceptación
provisional del texto y otros artículos. Se establecieron las bases para este último
año pero aún es preciso llegar a un acuerdo sobre los artículos 15 al 18 y empezar a
trabajar sobre otros artículos. Es necesario garantizar la conformidad con los
instrumentos de derechos humanos que ya existen. Al estudiar artículos específicos no
debería olvidarse estudiar cuestiones fundamentales como el alcance y la determinación.
Agradece su apoyo al Presidente.
11. El Representante del Ecuador: Dice que el texto intenta garantizar
los derechos de los pueblos indígenas del mundo entero, lo cual es de vital interés para
el Ecuador. Afirma los compromisos por parte de su gobierno a promover los derechos de los
Pueblos Indígenas por medio de su contribución a la realización del Proyecto de
Declaración.
12. Delegación de Dinamarca: Felicita al Sr. Presidente. Hace referencia
a la universalidad de la discusión sobre Derechos Humanos y dice que el trabajo que se
realiza intenta abrir un camino al proteger los derechos de los pueblos particularmente
vulnerables. Señala que en la presente Conferencia se hallan representados distintos
plintos de vista y distintas prioridades, y añade que el consenso ser difícil pero no
imposible si se tienen en cuenta las opiniones de los pueblos indígenas. El éxito de la
Conferencia no debe medirse solamente por la adopción de un cierto número de artículos
sino por su importante papel a la hora de
construir la confianza y el entendimiento mutuo entre los pueblos indigenas y los Estados.
Recuerda a los delegados cuan difícil puede resultar esta tarea. Insiste en que la
Conferencia debe procurar que se apruebe el proyecto de declaración fomentando un
diálogo constructivo y la buena voluntad de las partes. Espera que en las semanas
venideras tengan lugar muchos debates constructivos.
13. Delegación de China: Agradece al Presidente y le felicita por su
reelección. Aprovecha el debate general para decir que China apoyó la Declaración de
las Naciones Unidas referente a los derechos del pueblo indígena. Afirma que China dio
mucha importancia a la labor del grupo de trabajo y tomó parte activa en el mismo. Dice
que le gustaría que todas las partes se mostraran flexibles y
dispuestas a colaborar para que avance el proyecto de declaración. Afirma que el proyecto
de declaración refleja las peticiones del pueblo indígena y es una buena base para el
debate. Dice que la delegación siempre ha creído que el proyecto de declaración
debería tener un alcance bien definido. Está de acuerdo en que el grupo de trabajo
estudie primero las cuestiones más f ciles y pasar después a las más complejas. Piensa
que el grupo de trabajo debería mostrar transparencia al estudiar detalladamente
artículos específicos y espera que los grupos indígenas participen plenamente en las
discusiones.
14. Sr. Tomas Alarcon, Comision Juridica para el Autodesarrollo de los Pueblos
Originarios Andinos: Dio un relate acerca de la organización de un evento que se
celebró en abril en Perú, con el propósito de debatir el texto del Proyecto de
Declaración, con la participación de representantes de la región andina. Dijo que el
contenido del proyecto es compatible con la legislación
doméstica de muchos paises de la región. Bolivia fue entre los primeros países que
expresó su voluntad para adoptar el Proyecto. Argentina y Perú también tienen
provisiones en sus leyes nacionales que son compatibles con las provisiones del Proyecto
de Declaración.
15. Sr. Gatjil Djerrkura, Comisión Aborigen y de los Isleños del Estrecho de
Torres: Señala que la intervención de la Comisión es en nombre de los
aborigenes y los habitantes de las Islas del Pacífico. Est convencido que bajo el
liderazgo y la orientación del Presidente, se lograr tener éxito durante las próximas
dos semanas. Urge a los delegados que mantengan presentes los principios durante las
discusiones. Elabora tres principios fundamentales que deben conservarse en el Proyecto de
Declaración para proteger los derechos de los Pueblos Indígenas: el principio de
igualdad; el principio de no-discriminación; y la prohibición absoluta de la
discriminación racial. Estos tres deben guiar el trabajo de forma consistente. Están
preparados a mantener un diálogo consistente y abierto con los demás delegados, pero
solamente en consonancia con estos principios. No defenderán el texto del Proyecto de
Declaración, visto que fue formulado por los gobiernosyv exigen que sus textos
modificados sean justificados ante todo. Indican que según el Artículo1 del Convenio, la
auto-determinación es el derecho de todos los pueblos, y limitar el mismo con respecto a
los Pueblos indígenas va en contra de los tres principios fundamentales. Señala que la
Delegación de los Estados Unidos nuevamente insiste en utilizar el término
"Personas Indígenas."
16. Delegación de Noruega: Felicita al Presidente por su reelección.
Hasta ahora ha escuchado con gran interés las discusiones de esta tarde y aprecia el
valor de intercambiar puntos de vista sobre los principios. Al mismo tiempo, está
impaciente por comenzar las deliberaciones sobre los artículos específicos. Es
preciso esforzarse de nuevo para adoptar los artículos 15 al 18 en esta sesión. Está de
acuerdo en que el debate en un marco oficioso puede contribuir a un mavor entendimiento en
las cuestiones que se discuten.
17, Sr. Willie Littlechild, Organización Internacional para el Desarrollo de los
Recursos Indígenas: Dice que los Estados Unidos están interferiendo con el
proceso de redacción al invocar un cierto lenguaje y la definición de los Pueblos
Indígenas. Los Estados Unidos sigue pidiendo una definición de Pueblos Indígenas, lo
cual es un paso en contra de los derechos de los Pueblos Indígenas.
18. Sir Petuuche Gilbert, Indigenous World Association: Los líderes de
los Pueblos Indígenas reclaman sus propias identidades políticas, económicas y
culturales. Reclaman que el derecho a la auto-determinación se les niega por parte
de los Estados Unidos. Dice que la dominación colonial de los Pueblos indígenas es
inmoral. Subraya la submisión de estos pueblos al imperialismo político y la negación
de su derecho fundamental a la auto-determinación. Indica que la
adopción del Proyecto de Declaración sería un paso adelante significativo, pero nota
que la identificación de los Pueblos Indígenas como iní¡gena se ejerce invariablemente
por los gobiernos colonizadores. Quiere que el Proyecto de Declaración sea aprobado por
la Asamblea General de las Naciones Unidas. Nota la resistencia de ciertos gobiernos para
acordar el derecho a la auto-determinación fuera de las leyes nacionales. Cuestiona si se
debe aceptar la colonización y la negacion por parte de los colonizadores del derecho a
la auto-determinación.
19. Sra. Taoli Corpus, Grupo Internacional de Asuntos Indígenas: Habla
de algunos puntos relacionados con discusiones anteriores. Dijo durante la reunión del
fin de semana que se había mencionado el empeoramiento de la situación de los
pueblos indígenas de Rusia y del Congo. Muchos pueblos se encuentran en peligro de
extinción y por ello es importante adoptar rapidamente el proyecto de declaración.
Recordemos que el proyecto de declaración fue redactado porque los instrumentos de
derecho internacional no estudian adecuadamente las necesidades y derechos de los pueblos
indígenas. Afirma que le gustaría recordar a los gobiernos la razón de ser del proyecto
de declaración creado hace 15 años. En segundo lugar, cuando los pueblos indígenas
hablan de progreso en este grupo de trabajo, significa que cada vez más gobiernos
reconocen los derechos de los pueblos indígenas y los apoyan. Insta a los gobiernos a
apoyar la adopción del proyecto de declaración en su
versión original lo antes posible
20. Sr. Chakma Suhas, Foro Cultural de Asia para el Desarrollo: Dice que
el tema de definición no debe ser utilizado como excusa por parte de los gobiernos si
realmente quieren que la declaración mantenga su carácter universal.
21. Comisión Legal Tawantinsuyana para la Integración de los Pueblos Indígenas:
Señala que la Conferencia demuestra el esfuerzo de organismos internacionales como las
Naciones Unidas y la Organización Mundial del Trabajo para que se reconozcan los derechos
de los Pueblos indígenas. Reresenta a una comisión legal que ha seguido de cerca los
problemas de los pueblos indígenas y señala que los gobiernos han avanzado en la
inteligente comprensión de los derechos de los Pueblos Indígenas. Asimismo, muchos
gobiernos han empezado a darles mas y más importancia dentro de los paises, tal y como
los definen las
fronteras internacionales.
22. Sr. Ron Barnes, International Human Rights Association of American Minorities:
Felicita al Presidente por su reelección. Dice que la falta de reconocimiento y el
desprecio por los pueblos indígenas, ha hecho del proyecto de declaración un marco legal
básico para ellos. Afirma que la declaración había sido reconocida por cinco expertos
en derechos humanos. Dice que la autodeterminación es el principio más importante de
esta declaración. Agradece al Presidente esta oportunidad y espera con impaciencia las
deliberaciones de las dos próximas semanas.
23. Sr. Ratnaker Bhengra, Jharhhandis Organization for Human Rights:
Reiteró lo que los demás dijieron acerca de la adopción del texto tal como eá
sin cambio ninguno. Agradecó al Gobierno de Dinamarca por decir que "los Pueblos
Indigenas son cada vez más vulnerables." Los demás deberían seguir el ejemplo que
pone Dinamarca. Los Pueblos Indígenas se hacen cada vez más frágiles. Los Pueblos
Indígenas tienen todos los derechos naturales que los demás. Según lo compartido por un
colega ruso, en los ultimos cinco años en Rusia, acaban de desaparecer cinco Pueblos
Indígenas de la tierra. Hay que respaldar a los Pueblos
lndígenas en sus esfuerzos para sobrevivir.
24. Sra. Minnie Degawan, Alianza de los Pueblos de la Cordillera:
Felicita al Presidente por su reelección, y ofrece todo el apoyo de la Alianza de los
Pueblos de la Cordillera a la declaración de la Comisión de los Isleños Aborígenes, en
lo que se
refiere a las tres normas indispensables. Reitera que el Proyecto de Declaración
constituye una norma mínima para la protección de los Pueblos Indígenas. Subraya el
progreso de algunos Pueblos Indígenas gracias al proyecto de declaración. Se¤ala
que, aunque tiene muchas lagunas, también tiene muchos aspectos positivos y ayuda a que
los gobiernos reconozcan la existencia de los Pueblos Indígenas así como sus derechos.
Se alegra de que varios representantes asiáticos estan
presentes y espera que esto contribuya al progreso de la regin. Asimismo´, indica que el
éxito de la Convención debería medirse únicamente por su propio éxito y no por la
cantidad de artículos que se aprueban.
25. Sra. Kaori Tahara, Asociación Ainu en Sapporo: Dice que debería
adoptarse la declaración lo antes posible. El año pasado tan sólo se adoptaron dos
artículos. A este ritmo se tardará años en adoptar el documento completo. Los pueblos
indígenas también deberían poder disfrutar de los derechos que emanan de los
instrumentos internacionales de derechos humanos.
26. Sr. Geronimo Alvarez Prado, Comision Internacional de Derechos de los Pueblos
Indigenas de América del Sur: Dice que es la primera vez que su grupo participa
en las reuniones de las Naciones Unidas. Espera que los Pueblos Indígenas tengan sus
espacios en las reuniones internacionales. Los Pueblos Indígenas deben participar en pie
de igualdad en todos los sistemas, sean sociedades capitalistas o comunistas. Dice que los
Pueblos indígenas no son violentos hacia las culturas agenas, sino que están a favor de
la diversificación.
27. Sr. Nadir Bekir; Representante de los Pueblos de Crimea: Expresa
fuerte apoyo para el proyecto de declaración y piensa que este demuestra una
colaboración positiva entre los expertos y los pueblos indígenas. Pero declara que
muchos gobiernos que han apoyado el proyecto de declaración lo ignoran al discriminar y
al no otorgar la auto determinación a sus pueblos indígenas. Expresa que la auto
determinación debería de ser aplicada a todos los pueblos, no solamente a los pueblos
indígenas, pero también a las minorías. No puede imaginar que la auto determinación de
los pueblos indígenas amenace el territorio de los estados. El proyecto de declaración
debería ser un apoyo legal para todos los estados. Piensa que los gobiernos necesitan
entender que el proyecto de declaraci¢n no amenaza su integridad.
28. Sra. Dalee Sambo, Centro Indio de Investigación Jurídica: Felicita
al Presidente por su puesto. En nombre del Centro dice que éste se comprometió a
principios de los 80 a crear normas para los pueblos indígenas. Le gustaría que se
adoptase la declaración en su versión actual lo antes posible. Dice que le animó el
espíritu de apertura y el deseo de alcanzar el consenso sobre varios artículos de la
declaración. Señala que los EE.UU adoptaron con fervor la declaración universal de los
derechos humanos. Se muestra sorprendido y preocupado porque los EE.UU. ahora desean
limitar los derechos de los pueblos indígenas respecto a la declaración. Espera que los
EE.UU. se unan a otras naciones que aceptan paulatinamente el proyecto de declaración.
Asimismo, le preocupa la posicion de EE.UU. con respecto a la autodeterminación. Los
EE.UU. niegan a los pueblos
indígenas el derecho a la autodeterminación, debido a su estrecha interpretación del
mundo. Además, la posición de los EE.UU. crea una doble línea incoherente con su
discurso de apertura en el que dijo que luchaba contra la discriminación. Espera que los
EE. UU. Sean más abiertos y adopten vistas más amplias en un esfuerzo por no dañar los
objetivos del grupo de trabajo.
29. Sr. Tekanatsiasere Brian Skidders, Haudenosaunee: Dice que el Centro
ha estado involucrado en los procesos del establecimiento de normas bajo el Proyecto de
Declaración desde principios de los años 80. Solicita que el texto sea adoptado
ahora en su forma actual. La Declaración Universal reconoció derechos que en su momento
no eran reconocidos bajo el derecho internacional. Espera que los Estados Unidos se una
con los demás Estados para contribuir al progreso de la adopción del texto. La posición
de los Estados Unidos expresa normas contradictorias a sus declaraciones anteriores sobre
el asunto.
30. Sr. Hjalman Dahl; Delegado del Inuit Circumpolar Conference: Afirma
la posición del lnuit Conference sobre el Proyecto de Declaración: apoya y acepta el
Proyecto de Declaración adoptado en 1994 por el Grupo de Trabajo sobre los derechos de
los pueblos indígenas y reconocido por la Subcomisión de Derechos Humanos. Piensa que el
Proyecto de Declaración es un documento fundamental para la adopción de los derechos de
los pueblos indígenas y esta relacionado con el derecho de auto determinación. Este
documento garantiza los derechos políticos, sociales, economicos y culturales de los
Pueblos Indígenas y conduce a la paz fundada en el respeto mutuo. Espera que el Proyecto
de Declaración sea adoptado por los gobiernos.
31. Sra. Naomi Kipoure, Grupo de Trabajo Internacional sobre Asuntos indigenas,
Africa: Afirma que la declaración es muy importante para los pueblos indígenas
de Africa. ya que se encuentran en vías de extinción. Algunos de ellos se encuentran en
las peores condiciones: sus lenguas y culturas están a punto de desaparecer. Este es el
caso de los masais en Kenia, Tanzania, los pigmeos y muchos otros. Mientras tanto, los
gobiernos se atascan en las definiciones. Pide que se adopte rápidamente el proyecto de
declaracion.
32. El Representante de la Federación Rusa: Acepta el programa de
trabajo sugerido esta ma¤ana por el Presidente. Dice que no es aceptable a su delegación
una definición teórica de Pueblos Indígenas. El Grupo de Trabajo debe salir con un
texto concreto.
33. Sr. Jos Urrutia; Presidente: Levanta la sesion.
Este Monitor no es un documento oficial del Grupo de Trabajo, pero
representa en gran parte lo que
fue comunicado durante las reuniones. UNPO se disculpa por los errores. Si usted tiene
alguna
corrección, por lavor comuniquela al Secretariado del UNFO en la oficina E1006.
UNPO http://www.unpo.org/