Intervención de Norte-Sur XXI


COMISION DE DERECHOS HUMANOS                            Français (résumé)  English (summary)
54°  Periodo de sesiones
Tema 23  Cuestiones Indígenas
 

    Señor Presidente,
 
Los delegados indígenas presentes en los foros de las Naciones Unidas desde hace 20 años, reconocemos que en dicho transcurso, la valiosa labor de la Comisión de Derechos Humanos y de los demas organismos de las Naciones Unidas, especialmente la OIT y la UNESCO, empujaron a ciertos Estados a mejorar la situación legal de las Naciones Indígenas.

El Convenio 169 de la OIT y su ratificación por diferentes Estados de centro y sudamérica influyeron positivamente en la legislación y en algunos países las reformas de sus leyes constitucionales. Asi por ej. la nueva Constitucion Política del Estado de Bolivia reconoce los derechos sociales, económicos y culturales de los pueblos indígenas, el derecho a su tierras comunitarias de origen, y reconoce el uso y aprovechamiento sostenible de los recursos naturales, su identidad, valores, lenguas, costumbres e instituciones. En otros Estados también existen leyes y decretos favorables a los pueblos indígenas. Sin embargo, es necesario señalar que en la mayor parte de los casos la práctica no confirma la letra.

En estos últimos años, los pueblos indígenas, nos hemos capacitado, y hemos progresado en las nuevas tecnologías. Prueba de ello desde algun tiempo tenemos nuestras propias redes de información dentro de la red mundial del Internet. De esta manera nos informamos mutuamente sobre los problemas que enfrentamos los pueblos indígenas, los cuales tienden a acrecentarse. Como los casos repetidos de violaciones de nuestros derechos establecidos legalmente en el Convenio 169 de la OIT. La lucha de los pueblos indígenas en Chiapas contra la militarizacion de su territorio y para que sean tomados en cuenta por el gobierno mejicano los acuerdos de San Andres en la inicitiava de su reforma constitucional. La lucha de los pueblos Indígenas de Venezuela, Brasil, Perú, Guayana y Ecuador contra la explotación de hidrocarburos y otros recursos naturales por una política estatal irracional que destruye su ambiente. La amenaza sobre la sobrevivencia de los pueblos Mapuches y pehuenches como también de los kollas, en Chile y Argentina por megaproyectos de construcción de represas, carreteras y gasoductos dañinos de sus tierras.

El caso de la nación aymara, dividido por las fronteras estatales de Bolivia, Chile y Perú, que sufre el despojo de sus aguas, lo cual causa la desertificación de sus tierras y la contaminación del lago Titicaca como también de los rios y por consecuencia de sus tierras y cultivos. Todos estos hechos demuestran la situación de desasosiego en la que viven los pueblos indígenas del continente americano.

 Por todo lo enunciado vemos la urgente necesidad de establecer un FORO PERMANENTE para los pueblos indígenas. Estamos de acuerdo con el punto de vista del Gran Consejo de los Crees, presentado en el documento
E/CN. 4/1998/11/Add. 1. Consideramos, también, que el Grupo de trabajo sobre poblaciones indígenas tiene que continuar con su mandato, por la labor importante que cumple en favor de los pueblos indígenas del Mundo.

Muchas gracias.

Tomás Condori
Aymara de Bolivia

Ginebra, 27 de marzo de 1998. 


UN Press release, 27-03-98:
Français:
M. THOMAS CONDORI (Nord-Sud XXI) a affirmé que, si la Bolivie a adopté, comme d'autres pays des lois favorables aux autochtones, il faut signaler que, dans la plupart des cas, la pratique n’est pas conforme à la législation. Il a souligné les cas fréquents de violations des droits des autochtones reconnus par la Convention 169 de l'OIT. Le représentant a aussi attiré l’attention sur la lutte des autochtones du Chiapas contre la militarisation de leur territoire et pour la prise en compte des Accords de San Andrés par le Gouvernement mexicain dans le cadre de sa réforme constitutionnelle. Il a également rappelé la lutte que mènent les autochtones au Venezuela, au Brésil, au Pérou, en Guyane et en Équateur contre l'exploitation des hydrocarbures et autres ressources naturelles. Il a aussi dénoncé la menace qui pèse sur la survie des populations mapuche et pehuenches ainsi que sur la survie des Kollas au Chili et en Argentine, en raison de
travaux d'infrastructures. Il a également attiré l'attention de la Commission sur la situation de la nation aymara écartelée entre les frontières de la Bolivie, du Chili et du Pérou.
English:
TOMAS CONDORI, of North-South XXI, said years of valuable work had led certain States to improve the legal situation of indigenous nations. Such international actions had had a positive influence on national legislation; the new Constitution of Bolivia, for example, recognized many rights of indigenous peoples, including their right to community-held land. Nonetheless, it was necessary to say that practice had not been in line with the letter of the law; in recent years indigenous peoples had reclaimed themselves, had communicated with each other through the Internet; still repeated cases of violation of indigenous rights, including through violation of the relevant International Labour Office convention, continued. One example
was the struggle of the people of Chiapas, in Mexico; in other countries of Latin America, resources were being stripped from indigenous lands, either through petroleum exploitation or through large infrastructure projects, or through loss of water which led to desertification of indigenous lands. Pollution of rivers and lakes was another threat. Fast action on the draft declaration was needed to protect indigenous peoples.


Nord-Sud XXI  - Organisation Non Gouvernamentale des Droits de l'Homme
17, rue Ferdinand Hodler - CH-1207 Genève - Tel. 41 22 736 9014 - Fax 736 9193

Tomás Condori  -  Representante del Parlamento del Pueblo Aymara
Casilla 5002 - La Paz - Bolivia -  Tel. 591 2 822890  - e-mail: arsuri@caoba.entelnet.bo 


(volver al index)