CISA Consejo Indio de Sud América


Comisión de Derechos Humanos                                                                English summary         Résumé en français
60° Período de Sesiones
Tema 3


VIOLENCIA POLITICA CONTRA PUEBLOS INDIGENAS DE COLOMBIA

Voy a leer un mensaje de los pueblos indigenas de Colombia de cual me dejo encargo el hermano indio ABADIO GREEN, Presidente de la Organización Indígena de Antioquia, OIA.

No hablaremos de cifras, datos estadísticos o tasas de desplazamiento, datos cientificos que gustan al mundo occidental, pero para los indígenas no dicen nada sobre la realidad de la guerra.

Los pueblos indígenas, contamos con una plataforma política para reivindicar nuestro derecho al territorio, autonomía, gobierno propio, cultura y un desarrollo acorde con la cosmovisión de cada uno de los 85 pueblos que habitan el territorio colombiano.

Pero los grupos paramilitares, con el auspicio de sectores de la economía y del Estado, han impuesto el terror y el desplazamiento forzado de campesinos e indígenas.

Con su política de “Seguridad Democrática“ el gobierno no hace diferencia entre población civil no combatiente y combatiente, hace aumentar los enfrentamientos, ocasiona mas muertes y desplazamientos u obliga a las comunidades indígenas a vivir prisioneras en su territorio.

La insurgencia por su parte, con una actitud prepotente y arrogante, desconoce nuestros gobiernos propios, nuestros territorios y descalifica a las autoridades tradicionales.

El gobierno pone los recursos naturales y los territorios a la venta del mejor postor con el ALCA, desconociendo el respeto por la Madre Tierra y el derecho soberano de decidir sobre el futuro de nuestros pueblos.

Asi, nuestras comunidades ven afectadas su cultura y forma de vida tradicional al verse reducidos, en algunos lugares, a simples “raspachines de coca“, resultado de la implementación masiva de cultivos de uso ilícito, funcionales a la economía de la guerra

Nuestros pueblos son victimas del conflicto armado y sufrimos toda clase de maltratos, vejamenes y asesinatos. No hay justicia para nosotros, como por ejemplo en el caso de la mujer Katio embarazada de siete meses que fue ultrajada, violada y golpeada por hombres del ejecito que ella reconoció perfectamente por sus uniformes e insignias, aunque sus
rostros eran cubiertas. Quedan impunes a pesar de la denuncia.

La voluntad política del gobierno colombiano para cumplir con las recomendaciones y convenios internacionales es necesario para una salida negociada al conflicto social, político y armado.

Los indígenas de Colombia nos declaramos "Pueblos en Resistencia" desde una actitud civilista: "frente al fusil;
la palabra"
.

Gracias Sr. Presidente


13 de abril de 2004

Tomas Condori


English summary (UN Press)

TOMAS CONDORI, of Indian Council of South America, said the indigenous peoples of Colombia were calling out to the Commission. Scientific data did not reflect the facts of war. Indigenous peoples had a right to territory, Government, culture and development in accordance with the world vision of the 81 peoples inhabiting Colombian territory.Paramilitary groups had caused a reign of terror and forced displacements among indigenous peoples. They had created an increase in confrontations, and had obliged indigenous peoples to live as prisoners on their own territories. The Government was selling indigenous natural resources and territories to the highest bidder and was failing to respect Mother Earth and the sovereign right of indigenous communities to decide their fates and their futures. Indigenous groups were victims of the armed conflict and suffered from a lack of justice. They were also subject to arbitrary killings. The indigenous peoples of Colombia declared themselves to be peoples of resistance.

Résumé en français  (UN Press)

M. TOMAS CONDORI (Consejo Indio de Sud America) a déclaré que les peuples autochtones de Colombie sont victimes de la terreur imposée par les groupes militaires. Le représentant a affirmé que le Gouvernement colombien ne fait malheureusement pas de distinction entre la population civile combattante et non combattante. Nous sommes contraints à
vivre prisonniers dans nos territoires, a dénoncé le représentant. Il a par ailleurs souligné les nombreuses violations du droit à la terre. Il a enfin souligné que les modes de vie traditionnels des peuples autochtones sont menacés en raison du conflit armé.